စာလုံးပေါင်းအမှားကြောင့် ရယ်စရာဖြစ်ခဲ့တဲ့ ကနေဒါ Pizza Hut

14.2.24-yyl-6.jpg

ရေးတာကတော့ ကြိုတင်မသိနိုင်တဲ့ အခြေအနေတွေကြောင့်(unforeseen circumstances) ဒီနေ့ ဆိုင်မဖွင့်ပါဘူး။ ပါဆယ် ရောင်းပေးမယ်၊ အော်ဒါ မှာရင်လည်း ပို့ပေးမယ်လို့ ရေးတာပဲ။ ဒါပေမဲ့ စာလုံးပေါင်းမှားသွားတော့ ရယ်စရာ ဖြစ်သွားတယ်။ unforeseen circumcisions ဆိုတော့ ကြိုတင်မသိနိုင်တဲ့ လိင်တံအရေပြားဖြတ်ရမှုကြောင့်ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ် ဖြစ်သွားတယ်။

ရယ်စရာကောင်းတဲ့ ဒီဖြစ်ရပ်က လူမှုကွန်ရက်မှာ ပျံ့သွားတယ်။ ကနေဒါဆေးရုံတစ်ရုံက မှတ်ချက်ဝင်ပေးတယ်။ ” Pizza Hut ရေ။ ပီဇာပဲ ရောင်းပါကွာ။ လိင်တံအရေပြားဖြတ်တဲ့ကိစ္စကို ငါတို့ တာဝန်ထားပါတဲ့”

Ref:A Pizza Hut’s Hilarious Typo Takes The Internet By Storm

NZ ( ရိုးရာလေး)

Share this post

ရိုးရာလေးတွင် ဖော်ပြပါရှိသော ဆောင်းပါးများကို မည်သည့် Website နှင့် Social Media များပေါ်တွင်မှ ပြန်လည်ကူးယူဖော်ပြခွင့်မပြုကြောင်း အသိပေးအပ်ပါသည်။ အသေးစိတ်အချက်အလက်များကို ဤနေရာတွင်ဖတ်ရှုနိုင်ပါသည်။

Leave a Reply

scroll to top